Bautagebuch unseres Hausbau-Projektes mit Favorit Massivhaus - Attraktives Wohnen GmbH Reutlingen.
Sonntag, 12. April 2015
Zweiunddreißigste/Dreiunddreißigste Bauwoche - Thirtysecond/Thirtythird week of construction works
Dienstag, 31. März 2015
Einunddreißigste Bauwoche - Thirty-first week of construction works
Malerarbeiten abgeschlossen. Endlich. Jetzt ärgern wir uns nur, dass wir nicht alles selbst gemacht haben, sondern einen Teil vom Maler haben machen lassen - denn unsere in Eigenleistung gestrichenen Wände halten jedem Vergleich mit denen vom Maler stand, sehen sogar sauberer aus.
Nächster Halt: Fussbodenbeläge.
Finished the paint work. Finally. But in hindsight we regret that we did not do everything on our own but had parts of it done by the painters. Because the walls we did easily stand comparison to the ones they did, they even look better.
Next stop: Hardwood floors.
Sonntag, 22. März 2015
Dreißigste Bauwoche - Thirtieth week of construction works
Mit unseren Eigenleistungen kommen wir gut voran. Diese Woche haben wir tapeziert und - Wunder oh Wunder - wieder gestrichen. Langsam können wir keine Farbeimer, Pinsel und Walzen mehr sehen. Der Muskelkater in den Waden und den Oberarmen hat sich allerdings gelegt. Der menschliche Körper gewöhnt sich schnell an Strapazen. Nächste Woche werden wir hoffentlich fertig mit den Malerarbeiten.
Leider sind unsere Türen immer noch nicht komplett. Liefertermin für die Zargen ist wohl Mitte April. Dann wird es aber auch Zeit.
Der Elektriker war diese Woche auch vor Ort um unser Patchfeld aufzulegen. Ist auch fast fertig geworden. Dann kamen noch die Fensterbauer, um die zerkratzen Glashalteleisten auszutauschen - doch leider waren alle 2-3mm zu lange und haben nicht gepasst. Mal schauen wann die neuen kommen.
Groundhog day all over again, but we're making progress. This week we hung wallpapers and - surprise surprise - continued painting the walls. We honestly can no longer see buckets of paint, brushes and rollers. The sore muscles in our calves and arms are not that bad anymore. It appears the human body gets used to exertions. We just hope that we'll get done with the paintwork.
Unfortunately our interior doors are still not complete. ETA for the missing frames is mid-April. And it's about time!
The electrician was onsite this week too and installed our patchpanel - he's almost done. And the window fitters were here too, to replace the scratched frames. But the new frames all were 2-3mm too long and did not fit. Let's see when the new ones will arrive.
Sonntag, 15. März 2015
Neunundzwanzigste Bauwoche - Twenty-Ninth week of construction works
Die Eigenleistungen gehen weiter. Nachdem wir die Wände gespachtelt und geschliffen hatten konnten wir nun grundieren und streichen. Zwei von vier Räumen sind fertig gemalert. Schultern, Arme und Hände schmerzen schon, und der Muskelkater in den Beinen vom ständigen Leiter rauf Leiter runter ist nicht von schlechten Eltern.
ENCW hat Anfang der Woche auch noch die neue Wasseruhr installiert. Es geht voran.
Leider sind die Türen immernoch nicht vollständig geliefert.
Da wir voller Farbe waren haben wir heute leider kein Foto für euch.
Kept on working this week. After we had grouted and grinded the walls we were able to prime and paint them. Two of four rooms are done. Shoulders, arms and hands hurt, and the muscles in our legs are sore from the continuous ladder up and down.
ENCW installed the new water meter earlier this week. We're getting there.
Unfortunately we are still waiting on some of our doors. And since we were covered in paint - no photos for you this week.
ENCW installed the new water meter earlier this week. We're getting there.
Unfortunately we are still waiting on some of our doors. And since we were covered in paint - no photos for you this week.
Sonntag, 8. März 2015
Achtundzwanzigste Bauwoche - Twenty-Eighth week of construction works
Wir haben mit den Eigenleistungen weitergemacht und fleissig Wände gespachtelt, geschliffen und grundiert. Dann war die Woche auch schon rum.
This week the doors were delivered and partly installaed. Unfortunately three door frames were missing and are on backorder.
We grouted and sanded walls, so we could prime them afterwards. And then the week was already over.
Sonntag, 1. März 2015
Siebenundzwanzigste Bauwoche - Twenty-Seventh week of construction works
Final acceptance - checked. This week we had our final acceptance of the house and in parallel the blower-doot-test was done. During the acceptance there were only some minor remaining items found (like the interior doors - the will be delivered next week), and they will be completed by Attraktives Wohnen in the next days/weeks. The blower-door-test verifies the air-tightness of a building. A house of our standard may show results
Sonntag, 22. Februar 2015
Sechsundzwanzigste Bauwoche - Twenty-Sixth week of construction works
Sonntag, 15. Februar 2015
Fünfundzwanzigste Bauwoche - Twenty-Fifth week of construction works
Der Fliesenleger hat weiter fleissig die Fliesen gelegt - leider scheint ihm bei den Sockeln ein Fehler unterlaufen zu sein. Da sind wir grade noch dran.
Der Trockenbau (Decken abhängen) ist fertig und z.T. sind die Decken schon tapeziert.
Nächste Woche gehts weiter, es fehlen noch ein paar Dinge. Am 23.2. steht dann der Blower-Door-Test und die Bauabnahme an. Wir sind gespannt.
The tiler continued working on the tiles - unfortunately something went wrong with the base tiles. We're working on it with the tiler.
The dry walls are done and some of the ceilings already received their wallpapers.
And the electrician continued working on the wiring. Now the thermostats are working and we can regulate the temperature in the house.
Looking forward to next week, a few things still need to be done. On the 23rd of February we'll witness the blower-door-test and the final acceptance of the construction work. We are very excited.
Sonntag, 8. Februar 2015
Vierundzwanzigste Bauwoche - Twenty-Fourth week of construction works
Langsam gehts in den Endspurt. Immer mehr Gewerke werden fertiggestellt und es sieht langsam schon richtig wohnlich aus. Die Bodenfliesen im OG und EG sind gelegt und zum Teil bereits verfugt. Die Gipsdielenwände sind gespachtelt und die Decken im OG sind abgehängt und gespachtelt. In rund 2 Wochen ist Bauabnahme.
Almost there yet. More and more trades get completed and it starts looking cozy. The floor tiles in the first and second floor are layed out and most parts already grouted. The walls were grouted and the ceilings in the second floor were installed and grouted, too. Only 2 more weeks to the final acceptance.
Sonntag, 1. Februar 2015
Dreiundzwanzigste Bauwoche - Twenty-Third week of construction works
It's getting more and more comfy. The tiling is making good progress. The plasterer was also onsite again and grouted the ceilings as well as the remains of the construction stairs.
Next week they'll most likely start with the upstairs drywall installation - the materials are there already.
Sonntag, 25. Januar 2015
Zweiundzwanzigste Bauwoche - Twenty-Second week of construction works
Diese Woche gab es wieder einiges zu sehen. Anfang der Woche wurde die Bautreppe entfernt und die Innentreppe montiert. Sie ist wirklich genau so wie wir sie uns vorgestellt hatten.
Der Fliesenleger ist auch seit Anfang der Woche vor Ort und hat schon einiges erledigt. Wenn man bedenkt dass nur ein Arbeiter vor Ort ist, ist der Fortschritt wirklich erstaunlich.
Estrich abschleifen, die Schaumstoffumrandung abschneiden, Schlitze zugipsen, und die ersten Wandfliesen sind auch schon gesetzt.
Wenn es so weitergeht sind die Fliesenarbeiten in 1-2 Wochen beendet.
Lots of new things to see this week. Earlier this week the construction stairway was removed and the final stairway was installed. It looks just the way we imagined.
If all goes well and at this pace the tiler will be done within 1-2 weeks.
Sonntag, 18. Januar 2015
Einundzwanzigste Bauwoche - Twenty-First week of construction works
Die ersten Stürme des Jahres hat das Haus gut überstanden - nur unser Bauschild konnte dem Wind trotz eines immens schweren Betongewichts nicht standhalten. Aber es war mit einem Handgriff wieder aufgestellt.
Und jetzt haltet euch fest: Es scheint unglaublich, ist aber wahr - KabelBW kam endlich vor Ort und hat den Kabelanschluss installiert. Wir hatten schon nicht mehr daran geglaubt. Die Installation dauerte rund 90 Minuten und alles klappte ohne Probleme.
Doch die Fliesen mussten erstmal auf die Baustelle, und dann in den Keller. 16 Pakete, die irgendwie immer schwerer wurden, mussten erst raus aus dem Keller und ins Auto, dann raus aus dem Auto und rein in den Keller. Und das ganze über eine recht steile Bautreppe. Aber alle Fliesen und der Bauherr sind heil geblieben und so warten sie nun darauf, verlegt zu werden.
Ab nächste Woche geht es wieder rund auf der Baustelle. Es steht einiges an.
The house withstood the first storms of the year pretty well - just the sign of our construction company could not withstand them so well, despite the incredibly heavy concrete block that is used to stabilize it. But we were able to put it back up in a jiffy.
And now hang on to your hats: It seems unreal, but it is true - KabelBW (our local cable company) finally came onsite to install our cable. We already gave up on the idea of having cable. The installation took about 90 minutes and everything went well without any issues.
But the tiles had to be brought to the construction site, and in the basement first. 16 packages, which somehow got heavier and heavier with each package, had to be carried out of the basement, into the car, out of the car into the basement. And all that over very steep construction stairs. But all tiles are OK - and so is the builder. The tiles are now ready to get laid ;-)
Starting next week there will be a lot of action on the construction site. Stay tuned.
Sonntag, 11. Januar 2015
Zwanzigste Bauwoche - Twentieth week of construction works
In dieser Woche gab es wieder nur 2 Dinge zu tun: Heizen und lüften.
Das Estrichtrocknungsprogramm der Heizung lief konstant durch und entsprechend mussten wir weiterhin fleissig lüften. Das Programm der Rotex Anlage lief 21 Tage (Tag der Inbetriebnahme nicht mitgerechnet) und verbrauchte am Ende 4033,2 kWh.
Klar,
der Heizstab zieht 9kW und lief konstant mit, auch wenn die
Außentemperaturen nicht unter 0°C fielen. Da glüht der Stromzähler.
Unser Tipp an alle Bauherren: Plant diese Extra-Kosten im Budget ein! Sonst droht das böse Erwachen am Ende.
Doch das Geld ist gut investiert - wer will schon den Bodenbelag auf einen feuchten Estrich legen?
Ende der Woche stand dann noch ein Termin mit dem Schreiner zur Besprechung der Innentüren, Zargen und unserer Extrawünsche an. Am gleichen Tag kam auch das Aufmaß-Team vom Küchenbauer.
Und KabelBW? Die wollen tatsächlich am Dienstag kommen.
The screed-drying mode of the heating was running the entire week and hence we had to continuously air the place.
The program of the Rotex Heating Sytem ran 21 days (not including the day it was powered on) and consumed 4033,2 kWh.
The program of the Rotex Heating Sytem ran 21 days (not including the day it was powered on) and consumed 4033,2 kWh.
Yep, the backup heating element consumes 9kW and was constantly running, even though the outdoor temperatures were mostly above 0°C. Glowing electricity meter.
Our advice for all building owners: Be aware of these costs when you plan your budget! Otherwise there will be a rude awakening.
But it's money well spent - who wants to lay out the floor covering on a wet screed?
At the end of the week we had an appointment with the carpenter to discuss the interior doors, warrens and all the extras we want. On the same day the measurement team of our kitchen manufacturer came onsite. And KabelBW? They actually plan to show up on Tuesday.
Sonntag, 4. Januar 2015
Neunzehnte Bauwoche - Nineteenth week of construction works
Das Haus hat den ersten Schnee sehr gut überstanden, und auch die Silvesterballerei.
Das nächste Neujahr feiern wir dann hoffentlich im neuen Haus.
The house survived the first snow as well as the New Years fireworks.
Next year we'll hopefully celebrate New Year's in the new house.
Abonnieren
Posts (Atom)