Sonntag, 26. Oktober 2014

Neunte Bauwoche - Ninth week of construction works

Das Dach wurde rechtzeitig zum anrückenden Sturmtief und dem Wetterumschwung fertig eingedeckt. Die Fenster wurden fast alle montiert und auch die Sanitär-Rohr-Installation wurde diese Woche erledigt.
Ein Zeichen, dass noch Wunder geschehen: Wir haben endlich das Angebot von KabelBW bekommen. Allerdings erst auf nachfragen. Damit konnten wir auch den Kabelanschluss endlich beantragen.

The remaining parts of the roof were insulated - just in time before the big storms are coming. Almost all the windows were installed and the sanitary installation/pipes was completed this week, too.
And a sign that miracles still occur: Our local Cable provider finally sent us an offer. I had to follow up on it though. Anyway, now we were able to finally request Cable.



Sonntag, 19. Oktober 2014

Achte Bauwoche - Eighth week of construction works



 








Diese Woche wurden die Innenwände gemauert, das Dach gedämmt und zum größten Teil gedeckt, die Bautreppe eingebaut und die Dachrinne montiert. Ein Großteil des übrigen Aushubs wurde zur Geländemodellierung verwendet und die Hausanschlüsse wurden vom Energieversorger gelegt. Jetzt haben wir Strom, Wasser und einen Telefonanschluss im Haus. Nur KabelBW hat es immer noch nicht geschafft, uns ein Angebot zu schicken.

Am Mittwoch hatten wir den zweiten Baustellenbesuch vom VPB. Auch diesmal konnten keinerlei Mängel festgestellt werden. Das Lob vom Gutachter geben wir natürlich liebend gern an Herrn Haug, Herrn Lutz und unseren Bauleiter Herrn Müller sowie der Firma Attraktives Wohnen GmbH weiter. Nachdem wir vom VPB erfahren haben, wie andere Baustellen aussehen sind wir sehr glücklich, dass bei uns alle Arbeiten vorbildlich und in höchster Qualität ausgeführt wurden.

This week the interior walls were built, the roof was insulated and almost completely tiled, the temporary construction stairway was set up and the gutter was installed. Most of the left over excavated soil has been used for further land-filling and -modelling and the telephone, power and water lines were connected. Unfortunately our local cable company KabelBW has not yet managed to send us a quote.

 
On Wednesday we had the second construction site quality check made by the VPB. Again, not a single flaw was found. The commendation of the inspector goes to Mr. Haug, Mr. Lutz, our construction supervisor Mr. Müller as well as Attraktives Wohnen GmbH. After hearing how other construction sites look like, we are very happy that all tasks have been completed in an examplary and sterling manner.






Samstag, 11. Oktober 2014

Siebte Bauwoche/ Richtfest - Seventh week of construction works/ Topping-out Ceremony



 








Diese Woche wurden die Garagenfundamente geschalt und gegossen, der Aushub verfüllt und die zuvor falsch gesetzte Fensteröffnung im Erdgeschoss korrigiert. Anschliessend wurde das Dach aufgeschlagen. Dann war es endlich soweit - wir konnten Richtfest feiern. Mit einem selbstgebauten Richtkranz und einem gemütlichen Grillabend konnten wir diesen großen Meilenstein feiern. Wir möchten uns an dieser Stelle ganz herzlich bei Herrn Lutz und seinen Männern der Zimmerei Lutz für den rührenden Richtspruch und natürlich auch für die ausgezeichnete Arbeit bedanken. Ebenfalls gilt unser Dank der Firma Haug aus Stammheim sowie der Firma Attraktives Wohnen GmbH und allen unseren Gästen, die diesen Abend für uns unvergesslich gemacht haben.

 

We had our roof and the garage foundations built this week. Also the site has been further refilled and the window opening in the first floor was corrected. Then finally it was time for the Topping-out ceremony. We celebrated this big milestone with a self-built topping-out wreath and a cosy BBQ. We would like to thank Mr. Lutz and his men from 'Zimmerei Lutz' for the touching ceremony and of course for the excellent job they did. We would also like to thank the construction companies 'Haug' located in Stammheim and Attraktives Wohnen GmbH, as well as all our guests who made this an unforgettable evening.

 









Richtkranz Bastelanleitung - DIY Topping-out wreath instructions


1. Ein Hula Hoop Reifen bildet die Basis des Richtkranzes.
Kosten: 7,50 Euro im Spielwarenladen (gibts sicher auch viel günstiger)
A hula hoop is the basis - costs 7,50 Euro.

 

2. Benutzte Verpackungsfolie vom Baumarkt um den Reifen wickeln und mit Paketklebeband fixieren
Kosten: 0,00 Euro (einfach im Baumarkt nachfragen)
1,00 Euro für das Klebeband
Secure used packaging foil (from the nearest DIY market or any other shop) with parcel tape - costs 0,00 Euro (just ask the guys in the store), 1,00 Euro for the tape.

3.
Alte EDEKA Tüten aufschneiden, über die Folie legen und mit Klebeband fixieren. Da die Tüten grün-braun sind überdecken sie die weisse Folie perfekt und schimmern später nicht durch. 
Kosten: 0,00 Euro 
Cut and wrap old bags form EDEKA (or any bag/foil preferrably green or brown so it does not shine through) around to cover the foil and secure with parcel tape - costs 0,00 Euro.

4.
Thujazweige um den Richtkranz legen und mit grünem Blumendraht befestigen.
Kosten: 12,00 Euro (wird deutlich günstiger wenn man Heckenschnitt vom Häckselplatz holt)  
Put the thuja branches on the wreath and secure them with green florist's wire - costs 12,00 Euro (it would be a lot cheaper if you could get the branches from a gardener for free).


5. Bänder nach belieben und in den gewünschten Farben befestigen. 4 Bänder dienen oben als Befestigung. Die anderen zur Dekoration unten am Kranz verknoten und in beliebiger Länge flattern lassen.
Kosten: 15,00 Euro (einfach bei EBAY bestellen - wir haben 25m Bänder genommen und es ist viel übriggeblieben)
Place different color ribbons. 4 of them will be used to secure the wreath. The others are for decoration - costs 15,00 Euro (just order some on EBAY - we bought 25m ones and we have a lot left).


6.
Von den Zimmermännern auf dem Dach befestigen lassen.  
The wreath should be placed and secured on the roof by the carpenters (not the band).



Samstag, 4. Oktober 2014

Sechste Bauwoche - Sixth week of construction works

Diese Woche wurde das Gerüst gestellt, die Außenwände vom Obergeschoss gemauert und der Stahlbeton-Ringanker gegossen. Leider mussten wir am Mittwoch feststellen dass eine der Fensteröffnungen im Erdgeschoss falsch gesetzt wurde. Das war auf den ersten Blick nicht sichtbar, sondern kam erst zum Vorschein, als das Fenster im Obergeschoss gemauert wurde. Jetzt konnten wir sehen, dass die beiden nicht direkt untereinander waren. Uns wurde gesagt, dass das sehr leicht korrigiert werden kann - also hoffen wir, dass die Fassade nächste Woche dann korrigiert wird.

Several things were built this week: The scaffold, the outer walls of the second floor and reinforced concrete construction on top of the walls. Unfortunately we noticed that one of the window openings in the first floor was not built correctly - that could be easily spotted only after the second floor window was built right above and they were not in line. We were told that this can be easily fixed so we hope that next week we will have the symmetry of our house restored.